Kelly s Jackem flirtovala. Ale ne jen tak ledabyle. Byl to ten typ flirtu, kdy by voyo mělo zahlásit: „Lily a Vinca si na tuhle scénu odejdou čistit zuby!”
Na pozadí hrála hudba tak svůdná, že by se vám samovolně rozepnuly knoflíky na košili!
A pak to přišlo. Kelly se se na Jacka usmála: „Udělala jsem si dlabanec. Dáš si se mnou?“ A svět #duolilyvinca se zastavil: „Mami, co je to dlabanec?!“
Je mi jasný, že v originále takovou kravinu Kelly neřekla! Snažila jsem se to zjistit, ale strašně drmolí, slyšela jsem jen nuking bla bla bla, tak jsem se to pokusila zjistit. Vocalmatic.com to drmolení přeložil: „Newton’s and Miss Anya if you’re hungry.“ Aha! No to asi ne
Doopravdy Kelly říká: „I was nuking some lasagna, if you’re hungry“ (díky, sonix.ai). Jenže my to nemůžeme přeložit: „Chystám si lasagne, jestli máš hlad,“ což by úplně odpovídalo sexy scéně.
Ne, Kelly si musí dělat dlabanec. Od té doby se tahle hrůza zanesla do slovníků dětí. Nejdřív jsme jen dlabali jídlo. A teď už dlabeme na všechno. Na úkoly. Na názory druhých. Na vstávání. Dlabanec není jen slovo. Je to stav mysli. A já doufám, že z něj bude i cesta zpět.
Tak dobrou chuť, pokud zrovna dlabete!